AC | ו נרננה בישועתך-- ובשם-אלהינו נדגל ימלא יהוה כל-משאלותיך
|
ASV | Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
|
BE | Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
|
Darby | Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
|
ELB05 | Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
|
LSG | Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
|
Sch | (H20-7) Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
|
Web | Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
|